Tag: workplace
All the articles with the tag "workplace".
-
日本語の丁寧な断り方|「いいえ」を使わず角を立てないフレーズとお断りメール例文
「いいえ」は冷たく、「ちょっと…」では伝わらない——日本企業で働く外国人ビジネスパーソン向け。感謝→理由→代替案の基本公式、相手別のコピペ例文、断り専用クッション言葉集、営業お断りメール、やってはいけないNG断りまで。
-
外国人社員への電話応対の教え方|受け方・かけ方とつまずき指導ポイント
外国人メンバーに電話応対を教える日本人の先輩・OJT担当向け。受け方・かけ方の基本フレーズ、クッション言葉、二重敬語の回避、カタカナ社名の聞き取り指導まで、外国人が固まるポイントとその教え方を、そのまま転送できる形でまとめました。
-
外国人社員のビジネス日本語育成ガイド|受け入れ・指導・90日ロードマップの全体像
外国人社員を採用・受け入れる人事・現場リーダー向けに、ビジネス日本語の育成を体系化したガイド。つまずきやすい6領域、教え方のコツ、最初に身につけさせる20フレーズ、企業ができるサポート、入社90日の育成ロードマップまで、各テーマの深掘り記事への動線つきでまとめました。
-
日本語の丁寧な謝り方|「すみません」と「申し訳ございません」8場面の使い分け
「ごめんなさい」では軽すぎ、「申し訳ございません」では重すぎる——日本企業で働く外国人ビジネスパーソン向け。3段階の丁寧度×8場面で24通りのコピペ完成文、5軸スコアで「いま使うべき重さ」が分かる目安、誤送信・期限遅延・当日キャンセル・仕様ミスのメール完成形まで。
-
日本語ビジネスメール頻出フレーズ50|8カテゴリ別の早見辞書
日本企業で働く外国人向け、メール頻出フレーズを8機能カテゴリ(冒頭・名乗り・用件・依頼・謝罪・受領・結び・添付)×A/B/C丁寧度×内/外でタグ付け。頻度トップ50早見表、承知系5段階対比、メール/Slack/電話の言い換え、ありがちな誤用6選つき。
-
外国人社員の敬称ガイド|『さん』『くん』『様』『殿』を日本人マネージャー向けに使い分ける
外国人社員と働く日本人マネージャー・人事向けの敬称・呼び方ガイド。書面で使う『様』『殿』『御中』『各位』、口頭で使う『さん』『くん』、社内外の切り替え、二重敬語の回避、敬称略の使いどころまで、外国人社員に説明できる形でまとめました。
-
日本語ビジネスメールの書き方|件名〜署名の8ステップ【例文・チェックリスト付き】
日本企業に入った外国人ビジネスパーソン向け。件名 → 宛先選択 → 宛名 → 冒頭挨拶 → 名乗り → 本文 → 結び → 署名 の8ステップを、各ステップの判断ルールとA/B/C丁寧度ラベル付きで解説。送信前10項目チェックリストと誤送信リカバリつき。
-
外国人エンジニアと働くための日本語ガイド|あなたの指示が伝わる書き方
外国人エンジニアと働く日本人テックリード・PM・EM向けの実務ガイド。PRレビューや朝会、スプリント計画、デモ、振り返り、Slackで「伝わる日本語」を書く7つのルールと、6つの儀式別の言い換え例を体系化しました。
-
外国人がやりがちな敬語ミス8選:どれから直せばいい?
敬語のミスはすべて同じ重さではありません。外国人が職場でやりがちな8選を、優先順位(致命度1〜3)で整理。NGとOKをペアで示し、相手別・チャネル別の判断軸も解説します。
-
日本のオフィスの丁寧フレーズ10選|出社〜退社の1日で覚える
日本企業に入社する外国人ビジネスパーソン向け。出社から退社までの1日を時系列でなぞり、初週でマスターする10フレーズを「誰に言うか」マトリクスとA/B/C丁寧度ラベル付きでまとめました。