Skip to content
Real-World Japanese
Go back

敬語チートシート|社内・社外で使い分ける動詞と場面の早見表

Table of contents

Open Table of contents

この記事を読むべき人

この記事は 「読み物」ではなく「リファレンス」 です。最初から読む必要はありません。冒頭の目次から、必要なセクションへ直接ジャンプしてください。


チートシートの使い方(A/B/C凡例)

Real-World Japaneseでは、同じ意図を3つの丁寧度(A・B・C)で言い分ける という枠組みを使っています。このチートシートのすべての行は、A・B・Cのいずれが妥当かが一目でわかるようになっています。

レベル丁寧度使う相手雰囲気
Aカジュアル同期・親しい後輩・家族フランク、タメ口寄り
Bニュートラル丁寧上司・他部署・初対面の社内敬語だが過度に改まらない
Cフォーマル顧客・役員・謝罪・公式文書最大限の敬意、硬い

迷ったらB。同期にCは逆に距離を作るし、上司にAはNG。Bを基準に、相手との距離感でAかCに振るのがネイティブの感覚にいちばん近い運用です。

内(うち)と外(そと)

A/B/Cを選ぶときには、「相手が自分の内(社内)か、外(社外)か」 という軸も効いてきます。ざっくりの原則は 「内にはB、外にはC」。同じ上司でも、社内で話すときは「外(目上 = Cに寄せる)」ですが、社外の顧客に上司の話をするときは「内(身内扱い = 謙譲語で下げる)」になります。詳しくは「職場で通じる敬語ガイド」の内・外(uchi-soto)の節を参照してください。

動詞表のC列が2つに分かれている理由

Cには 尊敬語(相手の動作を持ち上げる)謙譲語(自分の動作を低める) の2系統があります。同じ「行く」でも、相手の動作なら「いらっしゃる」、自分の動作なら「参る/伺う」と使い分けます。

主語が 相手 ならC-尊敬 列、主語が 自分 ならC-謙譲 列を引いてください。


動詞早見表 — よく使うTop30

業務でよく使う動詞を、頻出順におおむね並べました。A・Bはほぼ全動詞で「原形 → ます形」のパターン なので、読み飛ばしてC-尊敬/C-謙譲/よくある誤用列を中心に引くのが効率的です。

基本形A カジュアルB 丁寧C 尊敬(相手)C 謙譲(自分)よくある誤用
するするしますなさるいたす自分の動作に「なさる」を使う(自分を持ち上げてしまう)
言う言う言いますおっしゃる申す/申し上げる上司に「申される」(謙譲+尊敬の混在)
聞く(質問)聞く聞きますお聞きになる伺う「お伺いさせていただく」は二重敬語
確認する確認する確認しますご確認くださる確認いたします自分の動作に「ご確認いたします」(謙譲なら「ご」は不要)
連絡する連絡する連絡しますご連絡くださるご連絡いたします自分の連絡に「ご連絡なさいます」
思う思う思いますお思いになる(まれ)存じる/存じます「存じております」と「存じています」の混同(後者は弱い)
知る/知っている知ってる知っていますご存じです存じております「ご存知ない」を上司に使うと角が立つ(婉曲に「お聞きでない」など)
わかるわかるわかりますご理解くださる/ご理解いただく承知いたします/かしこまります社外メールに「了解しました」(社内Bまで)。「おわかりになる」は文法的には可だが、相手にやや上から目線に響く場合あり
行く行く行きますいらっしゃる伺う/参る自分について「いらっしゃいます」
来る来る来ますいらっしゃる/お越しになる参る上司について話すとき「来られる」と「いらっしゃる」が混在する
いるいるいますいらっしゃるおる「社長はおられますか」:西日本では尊敬として使う方言もあるが、標準的なビジネスでは「いらっしゃいますか」が無難
見る見る見ますご覧になる拝見する自分の行為に「ご覧になりました」
読む読む読みますお読みになる拝読する「拝見ください」(拝見は謙譲なので命令形にできない)
送る送る送りますお送りくださるお送りする/お送りいたします「お送りさせていただきます」(不要な「させていただく」)
もらうもらうもらいます(回避:お受け取りになる)いただく/頂戴する「いただかれる」(謙譲+尊敬の混在)
あげるあげるあげます(回避)差し上げる上司に「資料をあげる」(差し上げる)
待つ待つ待ちますお待ちくださるお待ちする/お待ちいたします「お待たせしております」(待たせ続けている最中)と「お待たせいたしました」(完了後)の混同に注意
会う会う会いますお会いになるお目にかかる「お会いさせていただく」(過剰)
伝える伝える伝えますお伝えくださる申し伝える/お伝えする社内の上司の伝言を社外に伝えるときは「お伝えします」ではなく「申し伝えます」
教える教える教えますご教示くださる/ご指導くださるお教えする/ご説明する/ご案内する「ご教示いたします」:ご教示は相手に求める語で、自分の動作には不自然。自分側は「ご説明いたします/ご案内いたします」が自然
説明する説明する説明しますご説明くださるご説明する/ご説明いたします「ご説明させていただきます」(多用しすぎ)
答える答える答えますお答えくださるお答えする/お答えいたします「ご回答させていただきます」(過剰敬語)
食べる食べる食べます召し上がるいただく「お召し上がりください」は二重敬語だが、慣用化しているため実務上は問題ない
飲む飲む飲みます召し上がるいただく同上
帰る帰る帰りますお帰りになる失礼する/お暇する退社時の「お先に失礼いたします」を社外には使わない(「失礼いたします」のみ)
席を外すちょっと抜ける席を外します席を外していらっしゃる席を外しております客先で「外しています」(→「外しております」)。「外させていただきます」は許可を得て離席する場面専用、状態説明には使わない
渡す渡す渡しますお渡しくださるお渡しする/お渡しいたします「ご納品させていただく」(させていただく多用)
検討する検討する検討しますご検討くださる検討いたします/検討させていただく返事の決まり文句として「検討させていただきます」を多用すると、先送りの婉曲と取られる
提出する提出する提出しますご提出くださる提出いたします「ご提出させていただきます」(不要)。なお「お納めする」は物品・成果物(納品物)を渡す語で、書類提出には使わない
頼む頼む頼みますご依頼くださるお願い申し上げる/お願いいたします「お願いさせていただきます」(不要)

使い分けの基本:相手の動作には C-尊敬、自分の動作には C-謙譲。同じ「C」でも主語が誰かで列を切り替えます。迷ったら「主語は誰?」を先に確認するのがコツ。


場面別早見表 — 10シーン × A/B/C

業務で1日に1回は遭遇する10場面について、A/B/Cのコピペ可能な定型句を載せました。社内ならB、社外ならC が基本ルールです。

1. 出社・入室時のあいさつ

レベル日本語ローマ字
Aおはよーohayō
Bおはようございますohayō gozaimasu
Cおはようございます(+軽いお辞儀)ohayō gozaimasu

誤用注意:朝のあいさつでAを使える相手は極端に狭い。社内でも基本Bからが安全。

2. お礼を言う

レベル日本語ローマ字
Aありがとう/サンキュarigatō / sankyu
Bありがとうございますarigatō gozaimasu
Cご丁寧にありがとうございますgo-teinei ni arigatō gozaimasu

誤用注意:「ご苦労さまです」は 上 → 下専用。上司や先輩には「お疲れ様です」を使う。

3. 軽い謝罪(遅刻・誤字など)

レベル日本語ローマ字
Aごめん/ごめんねgomen / gomen-ne
Bすみませんsumimasen
C申し訳ございませんmōshiwake gozaimasen

誤用注意:本当に相手に迷惑をかけた場面で「すみません」だけだと弱い。Cに切り替える判断が大事。

4. 依頼する

レベル日本語ローマ字
Aこれお願いkore onegai
Bこれお願いできますか?kore onegai dekimasu ka?
Cお手数ですが、こちらご対応いただけますでしょうかotesū desu ga, kochira go-taiō itadakemasu deshō ka

誤用注意:「お願いさせていただきます」は不要な「させていただく」。シンプルに「お願いいたします」でよい。

5. 断る・辞退する

レベル日本語ローマ字
Aごめん、今日は無理gomen, kyō wa muri
Bすみません、今日は難しいですsumimasen, kyō wa muzukashii desu
C恐れ入りますが、本日は都合がつかず……osore irimasu ga, honjitsu wa tsugō ga tsukazu…

誤用注意:日本語では「NO」を直接言わないのがデフォルト。「難しい」「都合がつかない」が実質的な「NO」。

6. 了解の返事

レベル日本語ローマ字
Aりょうかい/OKryōkai / OK
Bわかりましたwakarimashita
C承知いたしました/かしこまりましたshōchi itashimashita / kashikomarimashita

誤用注意:⚠️ 「了解しました」は社内Bまで。社外や目上には「承知いたしました」が安全。外国人がやらかしやすいミスNo.1。

7. 質問する(不明点がある)

レベル日本語ローマ字
Aここどういうこと?koko dō iu koto?
Bここの意味、確認させてくださいkoko no imi, kakunin sasete kudasai
C恐れ入ります、こちらの点について確認させていただけますでしょうかosore irimasu, kochira no ten ni tsuite kakunin sasete itadakemasu deshō ka

誤用注意:「〜させてください」は許可を取る形で依頼する万能型。Bレベルで便利だが、社外メールには弱いのでCに切り替える。

8. 席を外す・中座する

レベル日本語ローマ字
Aちょっと抜けるねchotto nukeru ne
B少し席を外しますsukoshi seki wo hazushimasu
C少々席を外させていただきますshōshō seki wo hazusasete itadakimasu

誤用注意:商談中の中座は必ずC。Bでは軽すぎる印象。

9. 電話を切る・会議を終える

レベル日本語ローマ字
Aじゃあ、またねjā, mata ne
Bそれでは、失礼しますsoredewa, shitsurei shimasu
Cお忙しいところありがとうございました。失礼いたしますo-isogashii tokoro arigatō gozaimashita. shitsurei itashimasu

誤用注意:「失礼します/失礼いたします」を言わずに切ると非常に不自然に聞こえる。電話の定型句は必ずセットで覚える。

10. メールの冒頭

レベル日本語ローマ字
A(親しい同僚宛のチャット)お疲れ〜otsukare〜
Bお疲れ様です。〇〇です。otsukaresama desu. 〇〇 desu.
Cいつも大変お世話になっております。〇〇社の〇〇でございます。itsumo taihen osewa ni natte orimasu. 〇〇-sha no 〇〇 de gozaimasu.

誤用注意社内メール = B、社外メール = C が鉄板。社内でCを使うと慇懃無礼に聞こえる。


接頭辞「お」「ご」早見表

接頭辞「お」「ご」の付け方は、ほぼ次の3行で説明できます。

ルール補足
和語(訓読み)→ おお名前、お時間、お手紙、お願い例外あり:お電話(漢語だが「お」が定着)
漢語(音読み)→ ごご連絡、ご確認、ご案内、ご教示例外あり:お料理、お弁当(慣用で「お」)
外来語 → 通常つけないコーヒー、メール、データ「おビール」などの女性的・接客用法は別文脈

迷ったときの最終手段:「お」を付けて変なら「ご」、どちらもしっくり来なければ無理に付けない方が安全。「お検討」「ごメール」のような不自然な接頭辞は、付けないより悪い印象を与える。


外国人がよくやる4つの誤用

誤用1:「了解しました」を社外に使う

「了解」には 上から下への確認 というニュアンスが含まれる、と感じる日本人が多い。社外メールでは「承知いたしました」「かしこまりました」が安全。社内の同僚相手なら問題ない。

誤用2:「ご苦労さまです」を上司に使う

「ご苦労さま」は 上 → 下専用。上司・先輩には「お疲れ様です」。これも誤用しやすい代表例。

誤用3:「〜させていただく」の多用

便利な一方、本来は 相手の許可が必要な行為にだけ使う のが正しい用法。「確認させていただきます」(相手の資料を確認)は問題ないが、「お送りさせていただきます」(自分が送る行為に許可は不要)は過剰敬語。シンプルに「お送りします」で十分な場面が多い。

誤用4:謙譲語を相手に向ける

「社長はおられますか?」「資料を拝見してください」のような、自分側を低める語(謙譲語)を相手に向けてしまう 誤用。動詞早見表のC-尊敬/C-謙譲 列を見間違えると起きる。主語が誰かを先に確認する 習慣をつければ防げる。


もっと深く学びたい方へ

このチートシートは「職場で通じる敬語ガイド」のリファレンス版です。「なぜそうなるのか」「A/B/Cの感覚をどう身につけるか」 までを解説した本編は親記事を参照してください。

cluster内の他のsibling記事もあわせてどうぞ:

また、職場で1日に遭遇する30フレーズをA/B/Cの3レベルで収録したPDF「Polite Japanese for Work: The Essential 30」も販売中です。Slackで迷ったときにサッと開ける手元のリファレンスとして使えます。

Essential 30をダウンロード(Gumroad)


よくある質問

動詞早見表に載っていない動詞はどう変換すればいい?

ほとんどの動詞は次の2つの規則でC形を作れます。尊敬語は「お/ご + 動詞 + になる」(例:お読みになる、ご利用になる)、謙譲語は「お/ご + 動詞 + する/いたす」(例:お送りする、ご説明いたす)。早見表に載っているのは「不規則変化」する高頻度動詞で、これ以外は規則変化で対応できます。

C列が「尊敬」と「謙譲」に分かれているのはなぜ?

同じ「C(フォーマル)」でも、相手の動作を持ち上げるとき(尊敬語)自分の動作を低めるとき(謙譲語) で使う語が違うからです。たとえば「行く」は、相手なら「いらっしゃる」、自分なら「参る/伺う」。主語が誰かを先に決めてから列を引く のがコツです。

場面別早見表のCはいつ使う?

社外・目上・謝罪・公式文書 の4シーンが基本です。社内の同僚や他部署とのやりとりはBで十分で、Cを同僚に使うと逆に距離を感じさせて仕事が進みにくくなります。役職が上の人でも、日常会話はB、謝罪や重要な依頼のときだけCに切り替える、という運用で実務はほぼカバーできます。

「お」「ご」の例外は全部覚える必要がある?

いいえ。原則(和語→お、漢語→ご)で9割は正解できるので、例外は出てきた都度メモする で十分です。「お電話」「お料理」「お弁当」あたりは慣用で覚えてしまえばいいですが、判断に迷ったら付けない方が無難です。

このチートシートだけで十分?親記事との違いは?

このチートシートは 「引くため」 の記事です。親記事「職場で通じる敬語ガイド」は 「理解するため」 の記事で、A/B/Cフレームワークの背景・内と外(uchi-soto)の感覚・なぜ「了解しました」が社外で避けるべきなのか、などを解説しています。最初に親記事を一度読んでから、このチートシートを日々のリファレンスとして使うのがおすすめです。


Share this post on:

Previous Post
外国人社員の敬称ガイド|『さん』『くん』『様』『殿』を日本人マネージャー向けに使い分ける
Next Post
敬語の例文30選|場面別フレーズ・対話・メール全文と外国人が間違いやすい例